A Blue and Gold Mistake
On Emily Dickinson and nostalgia
March 31, 2025
These are the days when Birds come back—
A very few—a Bird or two—
To take a backward look.These are the days when skies resume
The old—old sophistries of June—
A blue and gold mistake.Oh fraud that cannot cheat the Bee—
Almost thy plausibility
Induces my belief.Till ranks of seeds their witness bear—
And softly thro' the altered air
Hurries a timid leaf.Oh sacrament of summer days,
Oh Last Communion in the Haze—
Permit a child to join.Thy sacred emblems to partake—
—Emily Dickinson
Thy consecrated bread to take
And thine immortal wine!
The word nostalgia was coined in 1688 by Johannes Hofer, a Swiss medical student, to name a malady of homesick soldiers. It comes from the Greek nostos—return—and algos—pain. Nostalgia is the ache of returning, or rather, of longing to return to a place or time no longer reachable. It is not memory itself, but sorrow sewn into memory's hem—a dear wound that opens as we look backward. And we do not reminisce for clarity, but for comfort; we look backward not to remember, but to be held by what is gone.
Dickinson's poem is a psalm to the divine anguish of memory. The poem begins with a visitation: birds—just a few—appear as if sent by a past season, emissaries of a summer that once was. They return "to take a backward look," as if the sky itself feels the pang of nostalgia and bends backward in time, even if only for a moment.
But the vision is a mere performance; the skies "resume / The old—old sophistries of June," dressing up in the appearance of warmth, not its truth. The illusion is persuasive—a "blue and gold mistake"—yet not quite complete. The fraud cannot fool the bee, that most exacting of creatures. And yet, she admits, almost it fools her. She almost believes because she so wants to believe. And that is the power of nostalgia: it tempts us with a desire disguised as truth.
Nostalgia, like Dickinson's autumn, is a season of spiritual confusion; the air is softened, the light golden, but the trees are letting go. Summer has become sacrament: the "Last Communion in the Haze." And the poet, like a child in church, asks to partake—not of doctrine, but of the relics of sunlight, of seed and haze, of memory rendered edible. It is not enough to remember; she wants to join, to step back into the warmth and become part of what is already slipping away.
Yet the very act of asking reveals the impossibility. To name nostalgia is to know you are already outside it. The child may drink the wine, but the vintage is past. The poet may see the sky's resemblance, but not recover its truth. The birds may return, but only "a very few"—scouts, not settlers. What is gone cannot be re-entered, only revered.
And so nostalgia becomes a sacred fraud of the imagination. It cannot deceive the bee, but it seduces the heart. It stains the present with the hues of the past—not to restore what was, but to remind us that we once believed, and might yet believe again. Nostalgia is a backward glance, fluttering like a timid leaf through altered air—not bold, not fixed, but trembling with the knowledge of change.
To be nostalgic, then, is not simply to long for what was. It is to stand in the hazy space between presence and absence, dallying briefly in the "blue and gold mistake" and blessing it despite fraudulence. To be nostalgic is to find in loss something consecrated, to kneel before the illusion—not because it is true, but because it is real.
And so like Dickinson, we ask not for certainty, but for permission: "Permit a child to join." Let us take, if not the summer itself, then at least the memory of its warmth. Let us lift to our lips the immortal wine, knowing full well it was poured by a season that has already passed.